Welcome to our comprehensive guide to regions of articulation in Tajweed! We'll take you step-by-step through Makharij starting from the very basics and going deep into advanced concepts. You'll learn exactly where each Arabic letter is produced in your mouth and throat, with Arabic script, transliteration, and English explanations. Read aloud, feel the places, and practice the drills to master perfect pronunciation.
This guide covers all five main regions with detailed explanations, examples, common mistakes, and practice exercises. We'll help you understand not just where letters come from, but how to feel and control these articulation points for accurate Quranic recitation.
What is a Region of Articulation?
A region of articulation (makhraj — مَخْرَج, pl. مَخَارِج) is the part of the mouth, throat, or nose where a letter's sound originates. Learning makharij means learning where to place the tongue, lips, or breath to produce each Arabic letter correctly.
There are five main regions classically taught in Tajweed. We'll cover each in depth: what it is, the exact sub-points, how to feel it, examples (Arabic words + transliteration), common learner mistakes, practice drills, and advanced notes. After that, we'll touch briefly on scholarly differences where experts sometimes vary in their descriptions.

1. Al-Jawf — الجوف (The Empty Space)
What it is
Al-Jawf literally means "the cavity" or "the hollow space" — it refers to the open, unobstructed space of the mouth and upper throat where air flows freely without any physical contact between articulators. Unlike other regions where the tongue, lips, or throat constrict to create specific sounds, Al-Jawf is characterized by the absence of constriction. This region is where pure vowel sounds and vowel lengthening (madd) are produced.
Think of Al-Jawf as the "echo chamber" of your vocal tract. When you produce sounds from this region, there's no blocking or narrowing of the airflow — the sound resonates freely through the open space, creating the pure vowel qualities that are essential for proper madd pronunciation in Quranic recitation.
Letters/Uses from this Region
The three letters ا (alif), و (wāw), and ي (yāʼ) serve dual functions in Arabic. When they act as consonants, they're produced in other regions, but when they function as vowel lengtheners (madd letters), they're articulated from Al-Jawf:
- ا (alif) when it lengthens a /a/ sound (fatha+madd)
Example: قَالَ qāla — the "ā" sound flows freely through the open cavity
Context: The alif here isn't a consonant but a pure vowel lengthener, allowing the "a" sound to extend without obstruction - و (wāw) when it lengthens a /u/ sound (damma+madd)
Example: مُوسَى mūsā — the "ū" resonates through the open space
Context: This wāw functions as a vowel extender, not the consonant "w" sound, creating a pure "u" elongation - ي (yāʼ) when it lengthens an /i/ sound (kasra+madd)
Example: قِيلَ qīla — the "ī" flows uninterrupted through the cavity
Context: As a madd letter, this yāʼ extends the "i" sound without the tongue touching the palate
Physical Sensation and How to Practice
To understand Al-Jawf, imagine your mouth as a musical instrument where the cavity itself is the resonator:
- Breath Flow Test: Say "ahhh" as if at the doctor's office — feel how the sound flows freely without any constriction
- Tongue Position: Keep your tongue relaxed and low in your mouth — it shouldn't touch any part of the roof
- Lip Position: Lips should be relaxed and slightly open, not rounded or pressed together
- Practice Method: Say qā — aa — aa and feel the continuous, uninterrupted flow of air through the open cavity
Common Mistakes & Fixes
- Mistake: Making consonant contact when producing madd letters (e.g., tongue touching palate for ي)
Fix: Remember that madd letters are pure vowel lengtheners — relax all articulators and let sound flow freely - Mistake: Adding tension or constriction to the throat during vowel lengthening
Fix: Practice with a relaxed throat — imagine the sound flowing through an open tube - Mistake: Rushing through madd letters instead of giving them proper duration
Fix: Practice counting beats: hold each madd letter for 2-6 counts depending on the rule
2. Al-Halq — الحلق (The Throat)
Al-Halq (the throat) is one of the most distinctive and challenging regions for non-Arabic speakers. The throat region produces six letters divided into three precise sub-points, each requiring different levels of throat constriction and airflow control. These letters are unique to Arabic and Semitic languages, making them essential to master for authentic Quranic recitation.
The throat region is like a musical instrument with three different "valves" — each sub-point creates a distinct sound by varying the constriction depth and airflow pattern. Understanding these subtle differences is crucial because mispronouncing throat letters can completely change word meanings in Arabic.
Sub-Points, Letters & Examples
Aqṣā al-ḥalq — أقصى الحلق (Deepest/Back of Throat)
This is the deepest point in the throat, where the vocal cords are located. The constriction happens at the glottis (the space between the vocal cords).
- ء (hamzah): A glottal stop — the vocal cords briefly close completely, then release
Examples: أَبٌ abun (father), أَسَدٌ asadun (lion)
Sound: Like the break in "uh-oh" but more precise and controlled - هـ (hāʼ): A breathy sound from the glottis — vocal cords are close but not touching
Examples: هُدًى hudā (guidance), هَذَا hathā (this)
Sound: Like a whispered "h" but from deeper in the throat than English
Wusṭ al-ḥalq — وسط الحلق (Middle of Throat)
This region involves the pharynx (the tube behind your mouth) where the throat constricts slightly to create friction or vibration.
- ع (ʿayn): A voiced pharyngeal fricative — the throat constricts while the vocal cords vibrate
Examples: عَلَى ʿalā (on), عَمَلٌ ʿamalun (work)
Sound: Like a voiced version of ح but with more vibration — imagine clearing your throat while humming - ح (ḥāʼ): A voiceless pharyngeal fricative — throat constricts but vocal cords don't vibrate
Examples: حِمْدٌ ḥimdun (praise), حَجَرٌ ḥajarun (stone)
Sound: Like a heavy "h" sound with throat constriction — deeper than English "h"
Adnā al-ḥalq — أدنى الحلق (Nearest the Mouth/Upper Throat)
This region is where the throat meets the back of the mouth, creating sounds that are closer to velar consonants but still distinctly throat-based.
- غ (ghayn): A voiced velar fricative — the back of the tongue approaches the soft palate while the throat constricts
Examples: غَفَرَ ghafara (he forgave), غَنِيٌّ ghanīyun (rich)
Sound: Like the French "r" but deeper and more throaty — a voiced, guttural sound - خ (khāʼ): A voiceless velar fricative — similar to غ but without vocal cord vibration
Examples: خَبَرَ khabara (he knew), خَيْرٌ khayrun (good)
Sound: Like the "ch" in Scottish "loch" or German "Bach" — a voiceless, raspy throat sound
Physical Feeling & Practice
Mastering throat letters requires developing sensitivity to different levels of throat constriction:
Hand-on-Throat Technique
Place your hand on your throat and feel the vibration patterns:
- ء / هـ (Deepest): Feel the vibration at the very base of your throat — ء creates a brief stop, هـ creates continuous breathy airflow
- ع / ح (Middle): Feel the constriction higher up — ع vibrates strongly with throat tension, ح creates friction without vibration
- غ / خ (Upper): Feel the constriction near the top of your throat — غ has strong vibration, خ creates friction without vibration
Progressive Practice Method
- Step 1: Practice each sub-point individually: أَ — هَ (deepest), عَ — حَ (middle), غَ — خَ (upper)
- Step 2: Practice the complete chain: أَ — هَ — عَ — حَ — غَ — خَ, feeling the progression from deep to shallow
- Step 3: Practice with longer holds (2-3 seconds each) to develop muscle memory
Common Mistakes & How to Fix Them
Mistakes with ع (ʿayn)
- Mistake: Pronouncing ع like a simple "a" with no throat constriction
Fix: Practice constricting your throat while saying "a" — imagine you're trying to clear your throat gently while humming - Mistake: Making ع too breathy (like ح)
Fix: Add vocal cord vibration — ع should feel like a "voiced ح" with strong throat vibration
Mistakes with ح (ḥāʼ)
- Mistake: Using English "h" sound instead of throat constriction
Fix: Practice saying English "h" while constricting your throat slightly — the sound should feel deeper and more forced
Mistakes with خ (khāʼ)
- Mistake: Making خ too forward (like a velar "k")
Fix: Move the constriction further back in your throat — practice saying German "Bach" or Scottish "loch" to locate the correct position - Mistake: Adding voice to خ (making it sound like غ)
Fix: خ should be voiceless — practice whispering the sound without any vocal cord vibration
Mistakes with غ (ghayn)
- Mistake: Not adding enough voice (making it sound like خ)
Fix: غ should vibrate strongly — practice saying French "r" but deeper in your throat
Advanced Practice Techniques
- Contrast Practice: Alternate between similar throat letters: عَ — حَ (voiced vs voiceless), غَ — خَ (voiced vs voiceless)
- Word Context Practice: Practice throat letters in real Arabic words, not just in isolation
- Recording Practice: Record yourself and compare with native speakers or expert reciters
3. Al-Lisan — اللسان (The Tongue) — The Richest Region
Al-Lisan (the tongue) is the most complex and versatile region of articulation, producing over 15 different Arabic letters through precise contact points with various parts of the mouth. The tongue's flexibility allows it to create sounds at the back (near the throat), middle (palatal region), sides (molar area), and tip (alveolar ridge and teeth).
Think of the tongue as a precision instrument with multiple "keys" — each contact point creates a distinct sound. The tongue's ability to make contact with different parts of the mouth (soft palate, hard palate, teeth, gums) makes it the most productive articulation region in Arabic.
Important: Classical tajweed identifies many exact contact points on the tongue; teachers often list 12–14 specific points on/behind the tongue. We'll present the practical and widely taught sub-points with clear examples and detailed explanations.
A. Back of Tongue (Deep, Touches the Soft Palate) — ق (qāf)
The back of the tongue makes contact with the soft palate (velum), which is the flexible part at the back of the roof of your mouth. This is the deepest tongue contact point.
- ق — qāf: The back of the tongue presses firmly against the soft palate, creating a complete closure that's then released
Examples: قَلْب qalb (heart), قَامَ qāma (he stood)
Sound: Like a "k" but much deeper and heavier — think of the difference between a light tap and a firm press
Physical Sensation: Feel the very back of your tongue lift up to touch the soft, flexible part at the back of your mouth
B. A Slightly More Forward Back-Tongue (Harder Palate) — ك (kāf)
This point is slightly more forward than ق, where the back of the tongue touches the junction between the soft and hard palate.
- ك — kāf: The back of the tongue touches a point slightly more forward than ق, creating a lighter contact
Examples: كِتَاب kitāb (book), كَلْب kalb (dog)
Sound: Like the English "k" but with Arabic precision — lighter and more forward than ق
Physical Sensation: Feel the back of your tongue touch the firmer part of the roof, just before it becomes completely soft
ق vs ك Practice Method
- Contrast Drill: Alternate قَ — كَ 20 times, feeling the depth difference
- Word Pairs: Practice قَلْب (heart) vs كَلْب (dog) — the only difference is the articulation depth
- Mirror Practice: Watch your tongue position in a mirror to see the depth difference
C. Middle (Palatal Region) — ج، ش، ي (jīm, shīn, yāʼ)
The middle of the tongue approaches the hard palate (the bony part at the front of the roof of your mouth), creating sounds that are more forward than the back-tongue letters.
- ج — jīm: The middle of the tongue approaches the hard palate with a slight contact, creating a voiced palatal stop
Examples: جَمَل jamal (camel), جَبَل jabal (mountain)
Sound: Like the English "j" in "judge" but with more precision and clarity
Note: Some dialects pronounce ج as /g/ (like in Egyptian Arabic), but for Tajweed, use the classical "j" sound - ش — shīn: The middle of the tongue creates friction against the hard palate without complete closure
Examples: شَمْس shams (sun), شَجَرَة shajarah (tree)
Sound: Like the English "sh" in "shoe" but with Arabic precision - ي — yāʼ (as consonant): The middle of the tongue approaches the hard palate, creating a palatal glide
Examples: يَد yad (hand), يَمِين yamīn (right)
Sound: Like the English "y" in "yes" but with more precision
Note: ي can also function as a vowel lengthener (from Al-Jawf region)
Palatal Region Practice
- Isolation Practice: Say جَ — شَ — يَ slowly, feeling the middle of your tongue approach the hard palate
- Word Practice: Practice جَمَل — شَمْس — يَد to feel the different contact patterns
D. Sides or Edges of Tongue — ض (ḍād) — The Unique Letter
ض (ḍād) is unique among Arabic letters and is often called "the language of ḍād" (لغة الضاد) because it's distinctive to Arabic. This letter is produced using the lateral (side) edges of the tongue, making it unlike any other Arabic sound.
- ض — ḍād: The inner edges (sides) of the tongue press against the upper molars and gum area, creating a lateral sound that resonates from the sides of the mouth
Examples: ضَرَبَ ḍaraba (he hit), ضِدّ ḍidd (opposite)
Sound: A heavy, resonant sound with lateral airflow — unlike any English sound
Physical Sensation: Feel the sides of your tongue press against your upper molars while air flows around the tongue edges
ض (ḍād) Practice Method
- Side Contact Drill: Gently place the sides of your tongue against your upper molars
- Airflow Practice: Try to produce voiced air through the narrow channels on both sides of your tongue
- Contrast Practice: Practice ضَرَبَ (ḍaraba) vs دَرَسَ (darasa) to feel the difference between side contact (ض) and tip contact (د)
- Mirror Practice: Watch how your tongue sides contact your molars
E. Blade/Tip Area (Front Zone) — Many Letters
This area is subdivided; small shifts on the tip/blade give different letters:
Tip Touching Alveolar Ridge/Just Behind Upper Front Teeth — ت، د، ط، ل، ن، ر
- ت (tāʼ) light t — تِلْمِيذ tilmīdh
- د (dāl) light d — دَرْس dars
- ط (ṭāʼ) heavy/emphatic t — طَبِيب ṭabīb
- ل (lām) lateral l — لَيْل layl
- ن (nūn) nasal n — نُور nūr
- ر (rāʼ) trill or tap — رَسُول rasūl
Tip/Blade Touching Upper Teeth or Slightly Between Teeth — Sibilants & Interdental
- س (sīn) and ص (ṣād) — s/ emphatic s — سَمَاء samāʼ, صَدْر ṣadr
- ز (zayn) and ظ (ẓāʼ) (voiced z, emphatic voiced) — زَهْرَة zahra, ظِلّ ẓill
- ث (thāʼ) (unvoiced interdental "th" as in think) — ثَوْب thawb
- ذ (dhāl) (voiced interdental "th" as in this) — ذَهَبَ dhahaba
How to Feel the Tongue Zones
- Back: Say قَ and feel far back of tongue press up
- Middle: Say جَ or شَ and feel center of tongue lift to palate
- Sides (ض): Press the side of tongue to molars and voice
- Tip: Say تَ، دَ، لَ، نَ and feel the tip at the gum/behind teeth
Common Mistakes & Fixes
- Mistake: Producing ق as a plain "k" (too forward)
Fix: Push tongue further back toward soft palate - Mistake: Making ض like د
Fix: Shift contact to the tongue's side and feel the lateral resonance
4. Ash-Shafatayn — الشفتان (The Lips)
What it is
The lips form sounds by closing, touching teeth, or rounding.
Letters & Examples
- Both lips together (bilabial): ب (bāʼ), م (mīm)
بَيت bayt, مَسْجِد masjid - Lower lip touching upper teeth (labio-dental): ف (fāʼ)
فَم fam - Lip rounding/glide: و (wāw) (also functions as a vowel lengthener in madd)
وَقْت waqt
Practice Tips
- For ب / م close both lips firmly, then release
- For ف, put lower lip gently on upper front teeth and blow
- For و, shape your lips into a small round O and glide
Common Mistakes
- Mistake: Using upper lip to touch lower teeth for ف (instead of lower lip to upper teeth)
Fix: Check in mirror; lower lip must touch top teeth
5. Al-Khayshoom — الخيشوم (The Nasal Cavity/Nasal Resonance)
What it is
The nose is not the primary source of most Arabic consonants; however it is the resonating channel used for ghunnah (nasalization), especially for م (mīm) and ن (nūn) in certain tajweed contexts (e.g., noon sākin, tanween, meem sākin).
Where You Hear It
Ghunnah is heard during مٍ or نّ when nasalized (two-count nasal). Words with idgham with ghunnah, ikhfa, etc., use nasal resonance.
How to Feel It
- Say نّ with ghunnah (e.g., the nasal hold in مِنّ). Pinch your nose — the sound changes or is blocked
- Practice: Hold a nasalized نّ or مّ for two beats with continuous airflow (no vocal break). Pinch nose to detect dependence on nasal cavity
Five Regions of Articulation - Complete Summary
Region | Arabic Name | Letters | Articulation Method | Key Examples |
---|---|---|---|---|
Empty Space | الجوف (Al-Jawf) | ا، و، ي (as madd) | No constriction - open cavity | قَالَ qāla, مُوسَى mūsā, قِيلَ qīla |
Throat | الحلق (Al-Halq) | ء، ه، ع، ح، غ، خ | Throat constriction (3 levels) | أَبٌ abun, عَلَى ʿalā, غَفَرَ ghafara |
Tongue | اللسان (Al-Lisan) | ق، ك، ج، ش، ي، ض، ت، د، ط، ل، ن، ر، س، ص، ز، ظ، ث، ذ | Multiple tongue contact points | قَلْب qalb, جَمَل jamal, ضَرَبَ ḍaraba |
Lips | الشفتان (Ash-Shafatayn) | ب، م، ف، و (as consonant) | Lip closure/contact with teeth | بَيت bayt, فَم fam, وَقْت waqt |
Nasal Cavity | الخيشوم (Al-Khayshoom) | ن، م (with ghunnah) | Nasal resonance | مِنّ minn, نُور nūr (nasalized) |
Note: Some letters appear in multiple regions (like ي and و) depending on their function as consonants or vowel lengtheners.
Putting the Five Regions Together (Practical Workflow)
- Identify the letter
- Ask: which region? (throat/tongue/lips/jawf/nose)
- Place the corresponding organ (tongue tip/back, lips, throat constriction)
- Apply sifaat (attributes) — heavy vs light, voiced vs unvoiced, nasal or not
- Practice in minimal pairs and in words
Advanced Nuances & Cross-Region Interactions
1. Tafkhīm vs Tarqīq (Heaviness vs Lightness)
Certain letters are emphatic (heavy) — e.g., ص، ض، ط، ظ، ق often cause surrounding vowels to be heavier (tafkhīm). Others are light (tarqīq) — e.g., س، ت، د, ك.
Practical: When producing ص, tilt the tongue/back slightly and add resonance — compare صَبَرَ ṣabara vs سَبَرَ sabara.
2. Qalqalah (Echo Effect)
Letters ق، ط، ب، ج، د when in sukoon or at stopping positions produce a small "echo" or rebound (qalqalah). This is a sifah (attribute) that interacts with makhraj — you still produce it at its place but allow the consonant to "bounce" audibly when stopping.
3. Idgham, Ikhfa, Iqlab — Nasal & Articulatory Interactions
Rules around noon-sakin, tanween, meem-sakin require preserving the makhraj while changing sifaat (e.g., nasalizing, merging). Always keep the original makhraj in mind — idgham may hide the physical location but the correct makhraj underlies the rule.
4. Coarticulation & Connected Speech
When letters come together, the tongue/lips move quickly; correct makharij must be preserved but transitions occur. Practice slow connected speech, then increase speed.
Practice Drills — Beginner to Advanced (Practical, Daily)
Beginner (10–15 min/day)
- Mirror + mouth map: locate and say each letter with clear short vowel: بَ مَ فَ (lips), تَ دَ طَ رَ لَ نَ (tip), سَ صَ زَ (sibilants)
- 3× deep throat letters: أَ — هَ — عَ — حَ — غَ — خَ
Intermediate (15–30 min/day)
- Minimal pairs (20 reps each): قَ/كَ, صَ/سَ, ضَ/دَ, طَ/تَ, ثَ/تَ
- Ghunnah practice: hold مّ and نّ for 2-count and pinch nose to test
- Qalqalah practice: stop on ق and feel the bounce
Advanced (30+ min/day)
- Read verses slowly, mark each letter's makhraj mentally before pronouncing
- Record and compare to a qualified reciter
- Practice shifting tafkhīm/tarqīq effects across vowels (e.g., repeat صَـ صِـ صُ vs سَـ سِـ سُ)
Common Pitfalls and Precise Fixes (Summary)
- No throat constriction for ع/ح → Practice deep-throat hum and push voiced air
- ق as k → Push back tongue against soft palate; feel the back contact
- ف produced incorrectly → Lower lip must contact upper front teeth
- ḍ vs d confusion → Move contact from tip (د) to tongue sides (ض)
- Missing ghunnah → Practice nasal hold and nose-pinch test
- Mixing tafkhīm → Practice heavy vs light contrasts with minimal pairs
Scholarly Differences in Makharij (Brief, Accurate)
Classical scholars generally agree on the five main regions, but they sometimes disagree in fine subdivision and the count of distinct points. A few areas of nuanced difference:
Exact Number of Makharij
Some authors enumerate 17 main points, others 18 or 19 depending on whether they split a point into two sub-points (e.g., different subdivisions of the tongue's front zone). This is normal — the underlying articulatory reality is the same; it's a difference in how finely to cut the map.
Makhraj of ض (ḍād)
Most classical authorities agree it's from the sides/inner edge of the tongue contacting upper molars/gum; some describe it as including a slight contact with the central tongue — these are tiny descriptive differences, not different sounds.
Makhraj of ج (jīm)
Historically there is dialectal variation (classical qirāʼāt vs later spoken varieties), and some scholars describe jīm as central-palatal while others place it slightly more front — the recitation standard focuses on producing it from the middle tongue towards palate.
Whether Certain Letters Involve the "Teeth" vs "Gum" Exactly
E.g., the interdental letters ث، ذ، ظ are described as produced by the tip/edge of the tongue and the edges of the upper front teeth. Some scholars emphasize the "edge of upper teeth", others the "space between teeth and tongue." This is a practical, minor difference.
Bottom line: The differences are descriptive refinements — for recitation mastery you need the practical sensations and accurate sound, not which textbook uses which subdivision. If you follow a qualified tajweed teacher's practical exercises you'll be aligned with the classical recitation.
Self-Test Checklist (Are You Mastering Each Region?)
- Can you produce each letter on its own with correct place & quality? ✔
- Can you produce minimal pairs distinctly (others can hear difference)? ✔
- Can you feel the contact area with tongue/lips/throat? ✔
- Can you keep makhraj while applying tajweed rules (ikhfa, idgham, etc.)? ✔
- Can a teacher confirm your pronunciations? ✔
Final Practical Advice (How to Study This So Nothing is Left Vague)
- Always practice with audio of an authoritative reciter and a living teacher if possible
- Use a mirror and a recorder. Watch your lips/tongue (mirror) and compare audio (recorder)
- Start slow. Learn place first, then speed
- Do targeted minimal-pair drills until distinctions become automatic
- Return to the throat frequently — many learners neglect deep throat letters (ع، ح، ء، خ، غ، ه)
- Ask for corrective feedback from a qualified tajweed teacher — they'll correct micro errors faster than self-study alone
Recommended Learning Path
Start: Makharij al-Huruf Overview — understand the foundation
Next: Makharij Chart — visual guide to all points
Then: Pronunciation Guide for Non-Arabs — step-by-step training
Practice: Similar Letter Differences — master minimal pairs
Refine: Common Mistakes & Fixes — avoid common errors
Advanced: Makharij vs Sifaat — understand letter qualities
Frequently Asked Questions
The five regions are: Al-Jawf (empty space for vowels), Al-Halq (throat with 6 letters), Al-Lisan (tongue with 15+ letters), Ash-Shafatayn (lips with 4 letters), and Al-Khayshoom (nasal cavity for nasalization).
Six letters come from the throat region: ء، ه، ع، ح، غ، خ (hamzah, haa, ain, haa, ghain, khaa). They are divided into three sub-points from deepest to nearest the mouth.
The tongue region has the most letters (15+) because it can make contact with different parts of the mouth - back (soft palate), middle (hard palate), sides (molars), and tip (alveolar ridge and teeth).
Put your hand on your throat and practice each throat letter slowly. Feel the vibration and friction at different depths: ء/ه (deepest), ع/ح (middle), غ/خ (upper throat). Practice the chain: أَ — هَ — عَ — حَ — غَ — خَ.
Tongue tip letters (ت، د، ط، ل، ن، ر) touch the alveolar ridge behind upper front teeth. Tongue blade letters (س، ص، ز، ظ، ث، ذ) involve the blade of the tongue near or touching the upper teeth. The contact point is slightly different.
Use a mirror to watch your mouth, practice minimal pairs (ق/ك, ص/س, ض/د), record yourself and compare to expert reciters, and get feedback from a qualified teacher. Focus on feeling the correct contact points in your mouth.
Ready to Master Articulation with Expert Guidance?
Understanding regions of articulation is crucial for proper Quranic recitation. Our qualified Tajweed teachers provide personalized feedback to help you master each articulation point accurately and develop perfect pronunciation.
Start Learning Tajweed Today